Было занятие с Чжоу, наконец запомнила как его зовут! Наверное, я никогда не перестану удивляться и восхищаться срачем в его квартире (китаец+холостяк=дэнжер и красная лампочка). А еще порой он может такое выдать, что я готова учить его бесплатно, лишь бы была возможность посмеяться. Например, переводили мы предложение, а там словосочетание "зимова сплячка". И он такой:
-Ну "зимова" - это зимняя. Зимняя спрячка.
-Что? - не выкупаю. -Ану повтори.
-Зимняя спрячка.
-Хм.Спрячка? Эт что такое? - а смех уже подпирает щеки.
-Ну… От слова "прятаться", по-моему, - говорит.
-Ага, тоесть ты спрятался и получилась зимняя спрячка?
-Ну да, а что так нельзя сказать?))
Когда выходила, дал мне какой то пакетик. Прозрачный. А внутри шось типа гербария, сухое. "На, это суп. Попробуешь". Ну ок, почему нет)